Na přední straně tohoto klipu můžete vidět obrázek hrobu velmi malého chlapce. Když zemřel ve druhé světové válce, říká se mu 16 let (lhal o svém věku). Když jsem se na to podíval, dostal jsem pocit nespravedlnosti. Tento pocit mám také, když vidím a čtu zprávy pro nadcházející období, ve kterém se lékaři musí rozhodovat o životě a smrti. Jsem přesvědčen, že učiní rozhodnutí, která jsou v souladu s lidskou důstojností. Zohledněny budou také priority, jako je šance na přežití a možná i věk.

Tomuto chlapci Banksovi bylo 16, když zemřel. Nepochybně se rozhodl nezemřít tak mladě. Přesto zemřel. Je to jeho vlastní chyba? Rozhodl se podílet se na tom, co se v té době dělo mezi lidmi. Svoboda. Žijte ve svobodě.

Stál jsem u jeho hrobu, který se nachází na nejmenším hřbitově v Normandii, zasvěcený našemu osvobození.

Znovu získám ten pocit nespravedlnosti a vcítím se k doktorům, kteří se musí rozhodnout. Ráda jsem před doktory. Přestože ještě nejsem ve skutečnosti starý, nechci nikoho zahodit do tohoto dilematu. Jsem šťastná a pokud nemůžu udělat jinak, chci šťastně zemřít.

HOLANDSKÝ

Odešlete obrázek klipu, který je na fotografii. Genaamd Banks, 16 jaar jong (geologen over zijn leeftijd) toij hij in the WWII stierf. En gevoel van onrechtvaardigheid kreeg ik toen ik hier naar keek. Het gevoel krijg ik ook als ikichichten zie en lees voor de komende tijd waarian artsen moeten gaan beslissen over leven en draw. Ik ben er van overtuigd dat ze keuzes zullen maken die in overeenstemming zijn setted de menselijk waardigheid. Prioriteiten zoals kans op overleven, misschien wel een leeftijd. 

Deze jongen Banks byl 16 jaar toen hij stierf. Hij zal ongetwijfeld niet hebben gekozen om zo jong te sterven. Maar toch stierf hij. Eigen schuld? Hij koos om mee te doen aan wat toen leefde onder de mensen. Vrijheid. Leven ve vrijheidu.

Stál jsem u jeho hrobu, který se nachází na nejmenším hřbitově v Normandii, zasvěcenému našemu osvobození. 

Ik krijg weer dat gevoel van onrechtvaardigheid en leef mee setkal de Artsen die de keuzes moeten maken. Ik ben de artsen graag voor. Hoewel ik nog niet echt oud ben, wil ik niemand in dilema dat storten. Ik ben gelukkig en als het dan niet anders can wil ik gelukkig sterven.

Překlad Peter Vogels

Komentáře0)

Zatím zde nejsou žádné komentáře

Zanechat své připomínky

  1. Přidání komentáře jako hosta.
Přílohy (0 / 3)
Sdílejte svou polohu